Exodus 23:25

SVEn gij zult den HEERE uw God dienen, zo zal Hij uw brood en uw water zegenen; en Ik zal de krankheden uit het midden van u weren.
WLCוַעֲבַדְתֶּ֗ם אֵ֚ת יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּבֵרַ֥ךְ אֶֽת־לַחְמְךָ֖ וְאֶת־מֵימֶ֑יךָ וַהֲסִרֹתִ֥י מַחֲלָ֖ה מִקִּרְבֶּֽךָ׃
Trans.

wa‘ăḇaḏətem ’ēṯ JHWH ’ĕlōhêḵem ûḇēraḵə ’eṯ-laḥəməḵā wə’eṯ-mêmeyḵā wahăsirōṯî maḥălâ miqqirəbeḵā:


ACכה ועבדתם את יהוה אלהיכם וברך את לחמך ואת מימיך והסרתי מחלה מקרבך  {ס}
ASVAnd ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
BEAnd give worship to the Lord your God, who will send his blessing on your bread and on your water; and I will take all disease away from among you.
DarbyAnd ye shall serve Jehovah your God; and he shall bless thy bread and thy water; and I will take sickness away from thy midst.
ELB05Und ihr sollt Jehova, eurem Gott, dienen: so wird er dein Brot und dein Wasser segnen, und ich werde Krankheit aus deiner Mitte entfernen.
LSGVous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.
SchUnd ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, dienen, so wird er dein Brot und dein Wasser segnen; und ich will die Krankheit aus deiner Mitte tun.
WebAnd ye shall serve the LORD your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

Vertalingen op andere websites


Hadderech